杯深莫厌。
强看桃花面。
记约阳和初一线。
便恁芳菲满眼。
明年春色重来。
东堂花为谁开。
我在芦花深处,钓矶雨绿莓苔。
杯深莫厌。
强看桃花面。
记约阳和初一线。
便恁芳菲满眼。
明年春色重来。
东堂花为谁开。
我在芦花深处,钓矶雨绿莓苔。
酒杯深满,不要厌弃。
勉强再看那桃花般的容颜。
记得约定在阳气初回一线之时。
便任那芳菲景色充满眼前。
明年的春色会再度来临。
东堂的花又将为谁而开?
我已在芦花深处,钓矶被雨染绿、生满莓苔。
The cup is deep, drink not in vain.
Forced to face the peach-blossom face again.
Recall the vow when spring's first ray appeared.
Thus, such floral splendor fills the plain.
Next year, spring hues will return anew.
In eastern hall, for whom blooms accrue?
I'm deep among reed flowers, fishing in rain-green moss, a timeless view.
毛滂借春宴抒写隐逸之志。
词人在时空周期流转中,确立了超然物外的治理哲学。
词人借春色易逝、花开花落抒写人生聚散无常的怅惘,并寄情于芦花深处的隐逸之趣。
杯深 · 记约 · 满眼 · 重来 · 深处
东山书院编辑整理