清平乐

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

曲房青琐。

qū fáng qīng suǒ。

ㄑㄩ ㄈㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛˇ。

浅笑樱桃破。

qiǎn xiào yīng táo pò。

ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄆㄛˋ。

睡起三竿红日过。

shuì qǐ sān gān hóng rì guò。

ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄙㄢ ㄍㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄍㄨㄛˋ。

冷了沈香残火。

lěng le shěn xiāng cán huǒ。

ㄌㄥˇ ㄌㄜ˙ ㄕㄣˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄛˇ。

东风偏管伊家。

dōng fēng piān guǎn yī jiā。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄆㄧㄢ ㄍㄨㄢˇ ㄧ ㄐㄧㄚ。

剩教那与秾华。

shèng jiào nà yǔ nóng huá。

ㄕㄥˋ ㄐㄧㄠˋ ㄋㄚˋ ㄩˇ ㄋㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ。

谁送一怀春思,玉台燕拂菱花。

shuí sòng yī huái chūn sī, yù tái yàn fú líng huā。

ㄕㄨㄟˊ ㄙㄨㄥˋ ㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄔㄨㄣ ㄙ, ㄩˋ ㄊㄞˊ ㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

曲折的闺房,雕花的青琐窗。

她浅浅一笑,如樱桃绽破。

睡醒时红日已高过三竿。

沈香火的余烬早已冷却。

东风偏偏格外关照她的家。

只管将秾丽的芳华赐予她。

是谁送来这一怀春日的思绪?

玉镜台上,燕子拂过菱花镜面。

英文翻译

In winding rooms, carved doors green.

A faint smile parts cherry lips, unseen.

Waking past third bamboo, the red sun climbs high.

Cold lies the sandalwood ash, where embers die.

The east wind favors her abode, it seems.

Leaving her with such lavish, blooming dreams.

Who sends this cup of springtime thought so deep?

On jade dresser, a swallow skims the mirror's sweep.

创作背景

毛滂刻画贵族女子春闺慵起情态。

深度解构

对精致生活的描绘,反映了精英阶层的治理趣味。

词意解析

词意概括

描绘女子春睡初醒的慵懒情态与闺中春思。

本词关键词

浅笑 · 睡起 · 残火 · 春思 · 燕拂

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 曲房 · 青琐 · 樱桃 · 红日 · 沈香 · 东风 · 玉台 · 菱花

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理