菩萨蛮

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

含章檐下眉如月。

hán zhāng yán xià méi rú yuè。

ㄏㄢˊ ㄓㄤ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄇㄟˊ ㄖㄨˊ ㄩㄝˋ。

融酥和粉描疏雪。

róng sū hé fěn miáo shū xuě。

ㄖㄨㄥˊ ㄙㄨ ㄏㄜˊ ㄈㄣˇ ㄇㄧㄠˊ ㄕㄨ ㄒㄩㄝˇ。

桃杏莫争春。

táo xìng mò zhēng chūn。

ㄊㄠˊ ㄒㄧㄥˋ ㄇㄛˋ ㄓㄥ ㄔㄨㄣ。

凌风台畔人。

líng fēng tái pàn rén。

ㄌㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄊㄞˊ ㄆㄢˋ ㄖㄣˊ。

如今千万树。

rú jīn qiān wàn shù。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄕㄨˋ。

零乱孤村雨。

líng luàn gū cūn yǔ。

ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄢˋ ㄍㄨ ㄘㄨㄣ ㄩˇ。

和雨滴瑶觞。

hé yǔ dī yáo shāng。

ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄉㄧ ㄧㄠˊ ㄕㄤ。

归来肌骨香。

guī lái jī gǔ xiāng。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄐㄧ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

她在含章檐下,双眉弯弯如新月。

肌肤如融化的酥酪调和着粉,描画出疏落的雪痕。

桃杏啊,莫要与她争夺春色。

她是凌风台畔那位超然出尘的人儿。

如今眼前是千万株梅树。

在孤村的雨中零乱飘摇。

雨水和着梅花滴落进玉杯之中。

归来时,只觉得肌骨都浸透了梅的幽香。

英文翻译

Under the eaves, her brows arch like a moon.

Cream blended with powder sketches sparse snow.

Peach and apricot, vie not for spring.

She stands by the terrace, facing the wind.

Now, thousands upon thousands of trees.

Scattered in lonely village rain.

With rain, drops fall into jade cups.

Returning, her very bones carry fragrance.

创作背景

毛滂咏梅花兼怀人。

深度解构

以梅喻人,展现了超越世俗审美的认知格局。

词意解析

词意概括

以梅花喻美人,描绘其清丽脱俗之姿与零落孤寂之境。

本词关键词

含章檐 · 融酥 · 凌风台 · 千万树 · 零乱 · 归来

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 眉如月 · 孤村雨 · 肌骨香

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理