小雨初收蝶做团。
和风轻拂燕泥乾。
秋千院落落花寒。
莫对清尊追往事,更催新火续馀欢。
一春心绪倚阑干。
小雨初收蝶做团。
和风轻拂燕泥乾。
秋千院落落花寒。
莫对清尊追往事,更催新火续馀欢。
一春心绪倚阑干。
细雨初停,蝴蝶团簇飞舞。
和风轻拂,燕巢的湿泥已干。
秋千静立的院落里,落花带着寒意。
莫要对着清酒追忆往事,更应催促新火,延续残存的欢愉。
整个春日的心绪,都寄托在这倚靠栏杆的身影上。
Fine rain just stops, butterflies cluster.
Gentle breeze lightly dries the swallow's mud.
In the swing courtyard, fallen petals chill.
Don't face clear wine chasing past events; urge new fire to prolong leftover joy.
All spring's heartstrings lean on the balustrade.
毛滂暮春感怀之词。
在时光周期中捕捉刹那欢愉与恒常怅惘。
描绘春雨初晴后庭院暮春景象,抒发借酒遣怀、强续欢愉的复杂心绪。
初收 · 轻拂 · 心绪 · 往事 · 馀欢
东山书院编辑整理