小圃韶光不待邀。
早通消耗与含桃。
晚来芳意半寒梢。
含笑不言春淡淡,试妆未遍雨萧萧。
东家小女可怜娇。
小圃韶光不待邀。
早通消耗与含桃。
晚来芳意半寒梢。
含笑不言春淡淡,试妆未遍雨萧萧。
东家小女可怜娇。
小园中的美好春光从不等人邀约。
早已将消息传递给含苞的樱桃。
傍晚时分,芬芳的春意半挂在带着寒意的枝梢。
她含笑不语,春色淡淡;试妆还未完毕,细雨已萧萧落下。
东边邻家的小女儿,模样可爱又娇俏。
The small garden's glorious light waits not for invitation.
Early news has reached the cherry trees.
By evening, half the chilly twigs hold fragrant intent.
Smiling silently, spring's hues are faint; trying on makeup unfinished, rain patters down.
The neighbor's young daughter, pitifully delicate and fair.
毛滂捕捉初春园景与少女情态。
淡淡春意与萧萧雨构成微妙的认知张力。
描绘早春园圃中花木初绽、春意渐浓的景致,并借东家小女的娇态暗喻春光可爱。
韶光 · 芳意 · 含笑 · 试妆 · 可怜娇
东山书院编辑整理