浣溪沙

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

蜡烛花中月满窗。

là zhú huā zhōng yuè mǎn chuāng。

ㄌㄚˋ ㄓㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄥ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄔㄨㄤ。

楚梅初试寿阳妆。

chǔ méi chū shì shòu yáng zhuāng。

ㄔㄨˇ ㄇㄟˊ ㄔㄨ ㄕˋ ㄕㄡˋ ㄧㄤˊ ㄓㄨㄤ。

麒麟为脯玉为浆。

qí lín wéi pú yù wéi jiāng。

ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˊ ㄆㄨˊ ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ。

花影烛光相动荡,抱持春色入金觞。

huā yǐng zhú guāng xiāng dòng dàng, bào chí chūn sè rù jīn shāng。

ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄓㄨˊ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄤˋ, ㄅㄠˋ ㄔˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄤ。

鸭炉从冷醉魂香。

yā lú cóng lěng zuì hún xiāng。

ㄧㄚ ㄌㄨˊ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄥˇ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

烛花摇曳,月光洒满窗棂。

楚地梅花初绽,仿若寿阳公主的妆容。

以麒麟为肉脯,以玉液为琼浆。

花影与烛光相互摇曳动荡,

我怀抱这满目春色倾入金杯。

鸭形香炉虽冷,醉魂却染其香。

英文翻译

Candle blooms, moon floods the window pane.

Plum blossoms try Shouyang's makeup anew.

Unicorn as meat, jade as wine's main.

Flower shadows sway with candlelight's hue,

Holding spring's hue, I pour it in golden cup's domain.

From cold duck-shaped censer, drunk soul's fragrance drifts through.

创作背景

毛滂描绘华宴盛景与醉意。

深度解构

玉浆麒麟的铺陈,是精英身份认同的华丽展演。

词意解析

词意概括

描绘月夜烛光下宴饮场景,以花影、美酒、香炉营造富丽温馨的春夜氛围。

本词关键词

春色 · 醉魂 · 寿阳妆 · 动荡 · 抱持

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 爱情

情感: 欣喜 · 柔情 · 恬淡

意象: 金觞 · 月满窗 · 蜡烛花 · 麒麟脯

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理