浣溪沙

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

曾向瑶台月下逢。

céng xiàng yáo tái yuè xià féng。

ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥˊ。

为谁回首矮墙东。

wèi shuí huí shǒu ǎi qiáng dōng。

ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄞˇ ㄑㄧㄤˊ ㄉㄨㄥ。

春风吹酒退腮红。

chūn fēng chuī jiǔ tuì sāi hóng。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄟˋ ㄙㄞ ㄏㄨㄥˊ。

庾岭殷勤通远信,梅家潇洒有仙风。

yǔ lǐng yīn qín tōng yuǎn xìn, méi jiā xiāo sǎ yǒu xiān fēng。

ㄩˇ ㄌㄧㄥˇ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄊㄨㄥ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄣˋ, ㄇㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢ ㄈㄥ。

晚香都在玉杯中。

wǎn xiāng dōu zài yù bēi zhōng。

ㄨㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄉㄡ ㄗㄞˋ ㄩˋ ㄅㄟ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

曾经在瑶台的月光下相逢。

她是为了谁,在矮墙东边回首顾盼?

春风吹过,酒意消退,腮边的红晕渐淡。

庾岭的梅花殷勤传递远方的音信,梅家的风姿潇洒确有仙人之气。

那晚来的幽香,全都凝聚在这玉杯之中。

英文翻译

Once we met beneath the moon at Jasper Terrace.

For whom does she glance back past the low eastern wall?

Spring breeze blows the wine-flush from her blushing cheeks.

The Southern Ridge sends tender word from afar, the Mei clan's grace carries an immortal air.

The evening's fragrance all resides within this jade cup.

创作背景

毛滂咏梅兼怀人,风致飘逸。

深度解构

通过远信与仙风的意象,完成了对知己的精神博弈。

词意解析

词意概括

追忆瑶台月下相逢,借春风酒意与庾岭梅花,抒写超逸仙风与晚香盈杯的雅致情怀。

本词关键词

回首 · 腮红 · 远信 · 仙风 · 晚香

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 宴饮 · 咏物

情感: 惆怅 · 柔情 · 欣喜

意象: 梅家

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理