浣溪沙

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

烟柳风蒲冉冉斜。

yān liǔ fēng pú rǎn rǎn xié。

ㄧㄢ ㄌㄧㄡˇ ㄈㄥ ㄆㄨˊ ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄒㄧㄝˊ。

小窗不用著帘遮。

xiǎo chuāng bú yòng zhuó lián zhē。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄜ。

载将山影转湾沙。

zài jiāng shān yǐng zhuǎn wān shā。

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄕㄚ。

略彴断时分岸色,蜻蜓立处过汀花。

lüè zhuó duàn shí fēn àn sè, qīng tíng lì chù guò tīng huā。

ㄌㄩㄝˋ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄨㄢˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄢˋ ㄙㄜˋ, ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄔㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄨㄚ。

此情此水共天涯。

cǐ qíng cǐ shuǐ gòng tiān yá。

ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄘˇ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

白话文翻译

如烟的柳丝,风中的蒲草,柔缓地斜曳着。

小窗敞亮,无需挂上帘幕遮挡。

船儿载着山影,转过水湾处的沙岸。

短桥断处,分明了两岸不同的景色;蜻蜓停驻的地方,正是汀洲上花儿飘过之处。

这份情意与这流水,共同流向天涯尽头。

英文翻译

Smoky willows, wind-blown reeds, slanting gently down.

The small window needs no curtain to be drawn.

It carries the mountain's shadow past the bay's sand.

The narrow bridge, when broken, parts the banks' hues; Where dragonflies alight, they pass the islet's flowers.

This feeling, this water, share the world's very end.

创作背景

描绘舟行水上所见静谧野逸之景。

深度解构

物我相忘的认知,在水天光影间达成和谐。

词意解析

词意概括

描绘夏日水边幽静景色,寄托天涯共此的悠远情思。

本词关键词

小窗 · 湾沙 · 略彴 · 天涯

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 羁旅

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 烟柳 · 风蒲 · 山影 · 蜻蜓 · 汀花

语气: 清新 · 婉约 · 抒情

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理