浣溪沙

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

碧浸澄沙上下天。

bì jìn chéng shā shàng xià tiān。

ㄅㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄥˊ ㄕㄚ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄧㄢ。

曲堤疏柳短长烟。

qū dī shū liǔ duǎn cháng yān。

ㄑㄩ ㄉㄧ ㄕㄨ ㄌㄧㄡˇ ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ ㄧㄢ。

月明不待十分圆。

yuè míng bù dài shí fēn yuán。

ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄩㄢˊ。

凿落未空牙板闹,阑干久凭夹衣寒。

záo luò wèi kōng yá bǎn nào, lán gān jiǔ píng jiá yī hán。

ㄗㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄟˋ ㄎㄨㄥ ㄧㄚˊ ㄅㄢˇ ㄋㄠˋ, ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄚˊ ㄧ ㄏㄢˊ。

婵娟薄幸冷相看。

chán juān bó xìng lěng xiāng kàn。

ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ。

白话文翻译

碧空浸染澄沙,水天上下浑然一色。

曲折的堤岸,疏落的柳树,笼罩着长短不一的烟霭。

明月已明,却不肯等到十分圆满。

精美的酒杯尚未喝空,牙板敲击声正喧闹;久久倚着栏杆,夹衣已抵不住寒意。

那薄情的明月,正冷冷地相看。

英文翻译

Azure soaks clear sands, merging sky above and below.

Winding banks, sparse willows, short and long trails of mist.

The bright moon won't wait to wax perfectly full.

Carved cups not yet empty, ivory clappers clamor; leaning long on the rail, my lined robe feels the chill.

The fair but fickle moon casts a cold glance.

创作背景

月夜水边宴饮,暗含孤寂。

深度解构

在圆满与缺憾的周期律动中,体察人情的薄幸。

词意解析

词意概括

描绘月夜江边清冷景色,暗含孤寂怅惘之情。

本词关键词

碧浸 · 未圆 · 牙板闹 · 久凭 · 薄幸 · 冷相看

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 澄沙 · 短长烟

语气: 婉约 · 素淡 · 缠绵

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理