浣溪沙

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

魏紫姚黄欲占春。

wèi zǐ yáo huáng yù zhàn chūn。

ㄨㄟˋ ㄗˇ ㄧㄠˊ ㄏㄨㄤˊ ㄩˋ ㄓㄢˋ ㄔㄨㄣ。

不教桃杏见清明。

bù jiào táo xìng jiàn qīng míng。

ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄠˊ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ。

残红吹尽恰才晴。

cán hóng chuī jìn qià cái qíng。

ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄚˋ ㄘㄞˊ ㄑㄧㄥˊ。

芳草池塘新涨绿,官桥杨柳半拖青。

fāng cǎo chí táng xīn zhǎng lǜ, guān qiáo yáng liǔ bàn tuō qīng。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄔˊ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄤˇ ㄌㄩˋ, ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄠˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄅㄢˋ ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄥ。

秋千院落管弦声。

qiū qiān yuàn luò guǎn xián shēng。

ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄥ。

白话文翻译

魏紫姚黄这两种牡丹想要独占春光。

不让桃花杏花见到清明时节。

残存的落花被风吹尽,天才刚刚放晴。

芳草萋萋的池塘边,新涨的春水一片碧绿,官桥旁的杨柳低垂着半拖青翠的枝条。

传来秋千院落里的管弦与歌声。

英文翻译

Wei's purple, Yao's yellow aim to claim the spring.

They won't let peach and apricot see the Clear and Bright.

Only when scattered reds are blown clean does the sky turn fine.

Fragrant grass by the pond wears a fresh green hue,

Willows by the official bridge trail half their green in view.

From the courtyard with a swing, music and song ensue.

创作背景

毛滂咏牡丹,暗含对时令的掌控。

深度解构

对审美资源的独占体现了一种文化博弈。

词意解析

词意概括

描绘清明时节春色将尽、新绿初生的园林景象,暗含对春光易逝的淡淡感怀。

本词关键词

占春 · 清明 · 新涨绿 · 半拖青

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 欣喜

意象: 秋千院落 · 官桥杨柳

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理