三叠阑干铺碧甃。
小雨新晴,才过清明后。
初见花王披衮绣。
娇云瑞日明春昼。
彩女朝真天质秀。
宝髻微偏,风卷霞衣皱。
莫道东君情最厚。
韶光半在东堂手。
三叠阑干铺碧甃。
小雨新晴,才过清明后。
初见花王披衮绣。
娇云瑞日明春昼。
彩女朝真天质秀。
宝髻微偏,风卷霞衣皱。
莫道东君情最厚。
韶光半在东堂手。
三层栏杆铺着碧绿的井砖。
小雨初晴,时节刚过清明后面。
初次见到花王,身披锦绣袍服出现。
娇柔的云彩与祥瑞的太阳照亮了春日白天。
彩衣侍女朝拜真人,天资秀美非凡。
发髻微微偏斜,风卷起霞帔生出皱褶一片。
莫要说春神的情意最为深厚。
美好的春光,一半掌握在东堂主人的手间。
Three-fold railings pave the azure well-rim's face.
A light rain just cleared, past the Pure Brightness grace.
First glimpse of the Flower King in broidered gown's embrace.
Tender clouds, auspicious sun, brighten spring day's space.
Colorful maids serve the truth, heaven's beauty they trace.
Hair-knot slightly tilted, wind rolls rosy robes to crease.
Say not the East Lord's love is the thickest in this place.
Half of spring's splendor lies in the Eastern Hall's hand's lease.
清明后赏牡丹,以花王喻东堂主。
对韶光的治理,体现精英的周期掌控。
描绘清明雨后春光明媚、牡丹盛开的宫廷春景,暗含对东君(春神)与韶光的咏叹。
清明 · 衮绣 · 瑞日 · 宝髻 · 东堂
东山书院编辑整理