绣岭横秋,玉螭吹暑迎凉气。
碧崖流水。
流入春葱指。
半倚朱弦,微亸连环珥。
通深意。
月明风细。
分付知音耳。
绣岭横秋,玉螭吹暑迎凉气。
碧崖流水。
流入春葱指。
半倚朱弦,微亸连环珥。
通深意。
月明风细。
分付知音耳。
绣岭横亘秋空,玉螭吹散暑气,迎来清凉。
碧崖流水潺潺。
流入了佳人春葱般的手指。
半倚着朱红琴弦,微微垂下的连环耳珰。
传递着深长情意。
月儿明,风儿细。
这一切都付与知音的耳中。
Embroidered ridges span the autumn, jade dragons blow summer heat, welcoming cool air.
Blue cliffs, flowing water.
Flowing into spring-onion fingers.
Leaning partly on vermilion strings, slightly drooping linked-ring earrings.
Conveying deep meaning.
The moon bright, the breeze fine.
Entrusted to a connoisseur's ear.
毛滂描绘秋日乐景,暗写知音相得。
音乐成为跨越时空治理情感的精密工具。
描绘秋日山居的清凉景色与女子弹琴寄意的幽雅情境。
横秋 · 吹暑 · 凉气 · 微亸 · 通深意 · 知音
东山书院编辑整理