谒金门

作者: 毛并(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛并作品热度:
★★★★☆

词作内容

伤离索。

shāng lí suǒ。

ㄕㄤ ㄌㄧˊ ㄙㄨㄛˇ。

犹记并肩池阁。

yóu jì bìng jiān chí gé。

ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ ㄔˊ ㄍㄜˊ。

病起绿窗闲倚薄。

bìng qǐ lǜ chuāng xián yǐ bó。

ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧˇ ㄌㄩˋ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄢˊ ㄧˇ ㄅㄛˊ。

一秋天气恶。

yī qiū tiān qì è。

ㄧ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄜˋ。

玉臂都宽金约。

yù bì dōu kuān jīn yuē。

ㄩˋ ㄅㄧˋ ㄉㄡ ㄎㄨㄢ ㄐㄧㄣ ㄩㄝ。

歌舞新来忘却。

gē wǔ xīn lái wàng què。

ㄍㄜ ㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ。

回首故人天一角。

huí shǒu gù rén tiān yī jiǎo。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄧ ㄐㄧㄠˇ。

半江枫又落。

bàn jiāng fēng yòu luò。

ㄅㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄌㄨㄛˋ。

白话文翻译

为离别孤寂所伤。

还记得曾并肩池边楼阁。

病后初愈,在绿窗边闲倚,身感单薄。

整个秋天的天气都如此恶劣。

玉臂都已消瘦,金镯变得宽松。

新近的歌舞也已忘却。

回首故人,远在天之一角。

半江枫叶,又一次凋落。

英文翻译

Wounded by parting's ache.

Still I recall side by side at the pond's pavilion, awake.

Convalescing, by the green window idly I lean, frail for sake.

All autumn the weather's been ill-fated and bleak.

Jade arms have grown thin, golden bracelets loose and weak.

Song and dance, newly learned, are forgotten, so to speak.

Looking back, my old friend at sky's corner, a glimpse I seek.

Half the river—maple leaves fall once more, crimson and meek.

创作背景

毛并秋日病起怀远之词。

深度解构

天气恶是命运周期施加于个体的压力写照。

词意解析

词意概括

描绘女子病中追忆往昔欢聚、感伤离别孤寂的秋日情怀。

本词关键词

离索 · 池阁 · 天气恶 · 歌舞忘 · 枫落

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 金约

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

毛并生平简介

毛并,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于南宋时期。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过流传的词作《满庭芳》、《江城子》、《薄幸》等知其文学创作活动。在宋代词坛中,毛并属于流传作品较少、声名不显的词人,其作品风格与情感表达具有一定的个人特色,但整体文学史地位不高,属于较为冷门的文人。

浏览毛并全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理