睡鸭俳徊烟缕长。
日高春困不成妆。
步敧草色金莲润,拈断花鬚玉笋香。
轻洛浦,笑巫阳。
锦纹亲织寄檀郎。
儿家闭户藏春色,戏蝶游蜂不敢狂。
睡鸭俳徊烟缕长。
日高春困不成妆。
步敧草色金莲润,拈断花鬚玉笋香。
轻洛浦,笑巫阳。
锦纹亲织寄檀郎。
儿家闭户藏春色,戏蝶游蜂不敢狂。
睡鸭炉上香烟缭绕徘徊。
日头已高,春困袭来难以梳妆。
脚步歪斜踏过润泽草色,拈断花须的手指如玉笋生香。
比洛神更轻盈,笑对巫山神女。
亲手织就锦纹,寄给我的檀郎。
我家闭户珍藏春色,戏蝶游蜂也不敢恣意轻狂。
The incense curls long above the lingering duck-shaped burner.
The sun is high, spring drowsiness spoils my morning toilette.
My steps falter on the grass, golden lotus feet moist; I pinch off a flower's stamen, jade-bamboo fingers fragrant.
Lighter than the goddess of Luo River, smiling at the goddess of Mount Wu.
I weave brocade patterns myself to send to my beloved.
My household closes its door to hide the spring's beauty; playful butterflies and bees dare not be too bold.
马子严描写闺中情态与春思。
在私密空间内完成对情感认同的含蓄确认。
描绘春日闺中女子慵懒闲适、含蓄娇羞的情态与心境。
春困 · 金莲 · 玉笋 · 檀郎 · 闭户
东山书院编辑整理