水瓶石砚。
败壁蜗书篆。
窗下日舒缝衲线。
屋角晚风飞霰。
上元灯火佳时。
长廊语笑追随。
高卧一番纸帔,觉来月贯南枝。
水瓶石砚。
败壁蜗书篆。
窗下日舒缝衲线。
屋角晚风飞霰。
上元灯火佳时。
长廊语笑追随。
高卧一番纸帔,觉来月贯南枝。
水瓶与石砚静置。
败墙上蜗牛爬迹如古篆字。
窗下日光里,我舒展针线缝补僧衣。
屋角晚风卷起雪霰纷飞。
正是上元节灯火佳时。
长廊里,笑语声相随。
高卧时身覆纸被,醒来见月光已穿透南边树枝。
Stone inkstone, water vase.
Snail-script on crumbling wall, a fading trace.
Sunlight stitches monk's robe at the window's base.
Evening wind flings sleet to the roof's corner space.
Lantern time, the prime of night.
Laughter trails through the long corridor's light.
Napping in paper quilt, a lofty sight, / Awake to moon piercing southern boughs, pure and bright.
吕渭老晚年山居清修生活。
于物质极简中,达成精神周期的圆满自洽。
描绘隐士山居生活的清寂与自适,于简朴日常中见超然心境。
缝衲线 · 高卧 · 纸帔 · 语笑
东山书院编辑整理