心事已成空,春尽百花零落。
谁见黄鹂百啭,索东君评泊。
晓来枝上语绵蛮,应悔向来错。
看则绿阴青子,却恓惶无托。
心事已成空,春尽百花零落。
谁见黄鹂百啭,索东君评泊。
晓来枝上语绵蛮,应悔向来错。
看则绿阴青子,却恓惶无托。
心中所愿已成空幻,春天已尽,百花凋零飘落。
有谁看见黄鹂百转千回地鸣叫,是在向春神求取评说?
清晨它在枝头啼鸣绵软,应是悔恨了过去犯下的错。
眼前只见绿荫与未熟的青果,却惶然无所依托。
My heart's desire has turned to empty air, as spring departs, all blossoms fall and fade.
Who sees the oriole's hundred-twisting song, pleading with the Spring Lord to judge and grade?
At dawn, its tender warble on the branch—it must regret the errors it has made.
Look now: only green shade and unripe fruit, left desolate, with nowhere to be laid.
暮春听黄鹂,感伤心事成空。
借鸟语反思,是对过往决策失误的深刻认知复盘。
借春尽花落、黄鹂啼鸣之景,抒写心事成空、追悔无依的怅惘之情。
心事成空 · 春尽 · 评泊 · 悔错 · 恓惶
东山书院编辑整理