得酒解愁烦,多病还疏酒。
本是多情失意人,此味如何受。
沈醉且高歌,不饮心常有。
守著残灯斗著眉,怎不腰肢瘦。
得酒解愁烦,多病还疏酒。
本是多情失意人,此味如何受。
沈醉且高歌,不饮心常有。
守著残灯斗著眉,怎不腰肢瘦。
得到酒可以排解愁烦,但多病之身又须疏远酒。
我本就是个多情又失意的人,这种矛盾的滋味如何承受?
索性沉醉时便放声高歌,不饮时心中也常念着酒。
守着将尽的残灯,眉头紧锁相斗,腰肢怎能不消瘦?
Wine dissolves worry and vexation, yet illness makes me shun the cup.
A man of much feeling, much disappointment — how can he bear this taste?
Drunk deep, I sing aloud; sober, the thought of drink is always there.
Guarding the dying lamp, brows locked in struggle, how could my waist not grow thin?
吕渭老自述病酒矛盾心境。
在欲望与理性的博弈中,展现生命的真实困境。
借酒浇愁而多病疏酒,刻画多情失意人矛盾苦闷的心境与憔悴形貌。
愁烦 · 多病 · 高歌
东山书院编辑整理