谒金门

作者: 吕胜己(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吕胜己作品热度:
★★★★☆

词作内容

嗟久客。

jiē jiǔ kè。

ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ。

又见他乡寒食。

yòu jiàn tā xiāng hán shí。

ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄏㄢˊ ㄕˊ。

流水断桥春寂寂。

liú shuǐ duàn qiáo chūn jì jì。

ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ。

孤村烟火息。

gū cūn yān huǒ xī。

ㄍㄨ ㄘㄨㄣ ㄧㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧ。

白去红飞无迹。

bái qù hóng fēi wú jì。

ㄅㄞˊ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄟ ㄨˊ ㄐㄧˋ。

千树总成新碧。

qiān shù zǒng chéng xīn bì。

ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄗㄨㄥˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄧˋ。

醉里伤春愁似织。

zuì lǐ shāng chūn chóu sì zhī。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄕㄤ ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄙˋ ㄓ。

东风欺酒力。

dōng fēng qī jiǔ lì。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄑㄧ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˋ。

白话文翻译

我叹息自己长久为客他乡。

又在此地遇见寒食节的光景。

流水潺潺,断桥独立,春意一片寂静。

孤零零的村落,炊烟也已停息。

白花飘零,红花飞逝,了无痕迹。

千万树木都换上了崭新的碧绿。

醉意中,伤春的愁绪密如织网。

东风袭来,仿佛在欺压我残存的酒力。

英文翻译

Alas, a wanderer long astray.

In foreign lands, Cold Food Day I see.

Beneath a broken bridge, the silent stream flows, spring's quiet way.

A lone village, its cooking smoke ceased to be.

Gone are the white clouds and red blooms, no trace left to stay.

A thousand trees don a fresh emerald hue, a new array.

Drunk, spring's sorrow weaves a dense, unyielding net.

The east wind mocks the wine's strength, a debt.

创作背景

吕胜己漂泊异乡逢寒食。

深度解构

外部环境的周期变化加剧了内在的漂泊认知。

词意解析

词意概括

客居他乡逢寒食,见春景寂寥而伤春愁浓。

本词关键词

久客 · 春寂寂 · 无迹 · 醉里 · 愁似织 · 欺酒力

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 伤春

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 白去红飞 · 新碧

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

吕胜己生平简介

吕胜己,南宋词人,生卒年不详,活跃于南宋中后期。祖籍邵武(今属福建)。其词作风格清丽,多写景抒怀与闲适生活,在宋词史上虽非大家,但作品具有一定艺术价值,为后世词选如《全宋词》所收录。

浏览吕胜己全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理