王谢堂前旧燕。
毕竟情高意远。
只恐宠恩深,后会不教人见。
深劝。
深劝。
不枉追欢一遍。
王谢堂前旧燕。
毕竟情高意远。
只恐宠恩深,后会不教人见。
深劝。
深劝。
不枉追欢一遍。
那曾是王谢堂前的旧时燕子。
终究是情致高远,心意超逸。
只恐恩宠太深,以后便不让人再相见。
深深劝勉。
深深劝勉。
方不枉费这一番追欢寻乐的相聚。
Swallows of old before the halls of might.
Their sentiment remains lofty and bright.
Yet fear the favor too deep may grow, that future meetings none shall allow.
Urge earnestly, urge earnestly!
Urge earnestly, urge earnestly!
Then not in vain this joy pursued tonight.
借咏燕喻人情世态与恩宠。
借物讽喻,揭示恩宠关系中深层的权力博弈风险。
借王谢堂前燕的典故,抒发对旧情难续、恩宠易逝的忧虑与劝慰。
后会 · 追欢 · 深劝
东山书院编辑整理