南歌子

作者: 吕胜己(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吕胜己作品热度:
★★★★☆

词作内容

湛露凉亭馆,香风散芰荷。

zhàn lù liáng tíng guǎn, xiāng fēng sàn jì hé。

ㄓㄢˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄢˇ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄙㄢˋ ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ。

晚来月色似金波。

wǎn lái yuè sè sì jīn bō。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄙˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄛ。

间绿围红、同伴雪儿歌。

jiàn lǜ wéi hóng、 tóng bàn xuě ér gē。

ㄐㄧㄢˋ ㄌㄩˋ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄥˊ、 ㄊㄨㄥˊ ㄅㄢˋ ㄒㄩㄝˇ ㄦˊ ㄍㄜ。

年少风流足,情深欢会多。

nián shào fēng liú zú, qíng shēn huān huì duō。

ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄗㄨˊ, ㄑㄧㄥˊ ㄕㄣ ㄏㄨㄢ ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ。

佳人月下拜嫦娥。

jiā rén yuè xià bài cháng é。

ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄞˋ ㄔㄤˊ ㄜˊ。

不似隔年牛女、望星河。

bú sì gé nián niú nǚ、 wàng xīng hé。

ㄅㄨˊ ㄙˋ ㄍㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄡˊ ㄋㄩˇ、 ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

浓重的露水浸凉了亭馆,香风从菱荷间散开。

晚来的月色好似金色的波浪。

在绿围红绕之间,与歌女雪儿一同歌唱。

年少时风流倜傥,情意深时欢会也多。

佳人在月下向嫦娥拜祷。

不像那隔年的牛郎织女,只能遥望星河。

英文翻译

Dew bathes the pavilion, cool and clear, lotus scent drifts on the breeze.

Evening moonbeams ripple like waves of gold upon the seas.

Amidst green and red, with Snowy Maid, our songs arise.

Youthful charm abundant, deep affection, many happy ties.

The fair one beneath the moon bows to Chang'e on high.

Unlike the Cowherd and Weaver, who gaze across the sky.

创作背景

吕胜己描绘夏夜宴游情景。

深度解构

欢会的密集反衬出对情感周期脆性的隐忧。

词意解析

词意概括

描绘夏夜亭馆宴饮,佳人相伴歌舞的欢会场景,并借牛女隔河相望反衬人间相聚之乐。

本词关键词

香风 · 月色 · 雪儿 · 风流 · 拜月

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 闺怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 凉亭 · 芰荷 · 金波 · 嫦娥 · 星河

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

吕胜己生平简介

吕胜己,南宋词人,生卒年不详,活跃于南宋中后期。祖籍邵武(今属福建)。其词作风格清丽,多写景抒怀与闲适生活,在宋词史上虽非大家,但作品具有一定艺术价值,为后世词选如《全宋词》所收录。

浏览吕胜己全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理