往事千端,都销道、衰翁宦拙。
今会得、人情物态,尽皆休说。
广厦尽堪舒笑傲,层楼又见凌空阔。
试闲思、画戟比衡门,谁优劣。
尘里事,无休歇。
楼上事、真奇绝。
有一川虚旷,万山环列。
识破古今如旦暮,肯将物我刚分别。
愿时时、与客坐楼心,谈风月。
往事千端,都销道、衰翁宦拙。
今会得、人情物态,尽皆休说。
广厦尽堪舒笑傲,层楼又见凌空阔。
试闲思、画戟比衡门,谁优劣。
尘里事,无休歇。
楼上事、真奇绝。
有一川虚旷,万山环列。
识破古今如旦暮,肯将物我刚分别。
愿时时、与客坐楼心,谈风月。
往事千头万绪,都消散了,只因我这衰翁为官笨拙。
如今领会了人情世态,全都休要再提。
广厦尽可以舒展笑傲胸怀,层楼又见其凌空高阔。
试着闲下来想想,画戟仪仗与衡木为门的寒舍相比,谁优谁劣?
尘世中的事务,无休无止。
楼上的境界,真是奇妙绝伦。
有一片山川虚静空阔,万山环绕罗列。
看破古今如同旦暮般短暂,岂肯将物与我强行分别。
愿时时与客人坐在楼心,谈论清风明月。
A thousand past affairs, all melt away—this old man's clumsy official career.
Now I grasp the ways of men and things, no need to speak of them.
Spacious halls suffice for ease and pride, tiered towers again show vastness soaring high.
Ponder at leisure: painted halberds compared to a humble gate—which excels?
Dust-world matters, never cease.
Tower-top matters, truly wondrous.
Here, a stretch of void expanse, ringed by ten thousand peaks.
Seeing through past and present as morn and dusk, why cling to self and other's divide?
I wish oft to sit with guests at the tower's heart, discussing breeze and moon.
吕胜己晚年登楼抒怀,对比仕隐。
词人在空间对比中,实现了对世俗治理逻辑的超越。
词人于登楼远眺中悟透世情,表达超脱物我、寄情山水的豁达心境。
宦拙 · 人情物态 · 笑傲
东山书院编辑整理