柳塘新涨。
艇子操双浆。
闲倚曲楼成怅望。
是处春愁一样。
傍人几点飞花。
夕阳又送栖鸦。
试问画楼西畔,暮云恐近天涯。
柳塘新涨。
艇子操双浆。
闲倚曲楼成怅望。
是处春愁一样。
傍人几点飞花。
夕阳又送栖鸦。
试问画楼西畔,暮云恐近天涯。
柳树环绕的池塘,春水新涨。
一叶小舟,正划动着双桨。
闲倚着曲折的楼台,徒然凝望。
此处的春愁,与别处一般模样。
身旁飘过几点飞花。
夕阳又送归巢的乌鸦。
试问画楼的西边,暮云沉沉,恐怕已逼近天涯。
Willows by the pond, waters newly rise.
A small boat rows with paired oars in hand.
Leaning on the winding tower, idle sighs.
Spring's melancholy spreads across the land.
A few stray petals by others drift free.
The setting sun sees crows return to tree.
West of painted tower, I ask the sky—
Dusk clouds near the horizon, drawing nigh.
吕本中南渡后春日泛舟感怀。
暮云天涯的意象,暗含对政治周期中个人漂泊的无奈。
描绘春日傍晚倚楼所见之景,抒发春愁与怅惘之情。
新涨 · 操双浆 · 闲倚 · 春愁 · 试问
东山书院编辑整理