浪淘沙

作者: 吕本中(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吕本中作品热度:
★★★★☆

词作内容

柳色过疏篱。

liǔ sè guò shū lí。

ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄨ ㄌㄧˊ。

花又离披。

huā yòu lí pī。

ㄏㄨㄚ ㄧㄡˋ ㄌㄧˊ ㄆㄧ。

旧时心绪没人知。

jiù shí xīn xù méi rén zhī。

ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩˋ ㄇㄟˊ ㄖㄣˊ ㄓ。

记得一年寒食下,独自归时。

jì de yī nián hán shí xià, dú zì guī shí。

ㄐㄧˋ ㄉㄜ˙ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄕˊ。

归后却寻伊。

guī hòu què xún yī。

ㄍㄨㄟ ㄏㄡˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄩㄣˊ ㄧ。

月上嫌迟。

yuè shàng xián chí。

ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔˊ。

十分斟酒不推辞。

shí fēn zhēn jiǔ bù tuī cí。

ㄕˊ ㄈㄣ ㄓㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄟ ㄘˊ。

将为老来浑忘却,因甚沾衣。

jiāng wèi lǎo lái hún wàng què, yīn shèn zhān yī。

ㄐㄧㄤ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄣˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ, ㄧㄣ ㄕㄣˋ ㄓㄢ ㄧ。

白话文翻译

柳色漫过了疏落的篱笆。

花儿又已零落披离。

旧日的心绪,无人知晓。

记得有一年寒食节后,我独自归去之时。

归去后却又去寻她。

月亮升起,还嫌它来得太迟。

她斟满酒杯,毫不推辞。

本以为老来会全然忘却,为何泪水沾湿衣襟?

英文翻译

Willow green spills over the sparse fence.

Flowers, too, scatter in disarray.

Old heart's moods, no one knows.

I remember one Cold Food festival, returning alone.

After returning, I went to seek her.

The moon rose,嫌 it was late.

Full cups of wine, no refusal.

Thinking old age would make me forget entirely, why are my sleeves wet?

创作背景

追忆旧情,于寒食节触发。

深度解构

时间并未消解情感认同的深刻印记。

词意解析

词意概括

词人追忆旧时情事,于寒食时节独自归家后寻访故人,借酒抒怀却难掩感伤。

本词关键词

离披 · 旧时心绪 · 独自归 · 寻伊 · 沾衣

《浪淘沙》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 羁旅 · 闺怨

情感: 惆怅 · 孤寂 · 幽怨

意象: 柳色 · 疏篱 · · 寒食 · ·

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

吕本中生平简介

吕本中(1084—1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。他是两宋之际的重要诗人、诗论家与学者,活跃于北宋末年至南宋初期。在文学史上,他因创作《江西诗社宗派图》而闻名,首次为“江西诗派”命名,对宋代诗学流派的形成与理论总结具有关键作用。其个人诗作亦体现了从江西诗法向自然圆活风格的转变。

浏览吕本中全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理