秋几许。
荒蓼败荷烟渚。
贴水飞鸥江欲暮。
风帆追急羽。
蝶梦转头无据。
愁到曲屏深处。
寒入双城扃绣户。
也应闻细雨。
秋几许。
荒蓼败荷烟渚。
贴水飞鸥江欲暮。
风帆追急羽。
蝶梦转头无据。
愁到曲屏深处。
寒入双城扃绣户。
也应闻细雨。
秋意已有多深?
荒凉的蓼草与残败的荷花笼罩在沙洲的烟霭中。
鸥鸟贴着水面飞掠,江天渐近黄昏。
风中的船帆疾驰,仿佛在追赶迅疾的飞鸟。
恍如庄周梦蝶,转瞬即逝,了无凭据。
愁绪蔓延到曲折屏风的幽深之处。
寒意侵入这双城,锁紧了华美的门户。
想来,你也该听见那窗外细微的雨声吧。
How deep is autumn's breath?
Mist veils the isle, reeds wither, lotus fades.
Gulls skim the water, dusk descends on the river.
Sails chase the wind, swift as a falcon's flight.
The butterfly dream dissolves, leaving no trace.
Sorrow seeps deep into the winding screen's heart.
Cold creeps through twin towns, bolting embroidered doors.
Yet, perhaps, you too hear the fine rain's whisper.
卢祖皋秋日羁旅,触景生愁。
词人借秋景构筑认知壁垒,凸显孤寂的治理困境。
描绘秋日江畔萧瑟之景,抒写深闺愁绪与孤寂之情。
秋 · 愁 · 寒 · 暮 · 梦
东山书院编辑整理