谒金门

作者: 卢祖皋(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
卢祖皋作品热度:
★★★★☆

词作内容

深院静。

shēn yuàn jìng。

ㄕㄣ ㄩㄢˋ ㄐㄧㄥˋ。

隔叶鸣禽相应。

gé yè míng qín xiāng yìng。

ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ。

金鸭云寒闲梦醒。

jīn yā yún hán xián mèng xǐng。

ㄐㄧㄣ ㄧㄚ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄥˇ。

转帘花月影。

zhuǎn lián huā yuè yǐng。

ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ。

闲步碧阶香径。

xián bù bì jiē xiāng jìng。

ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ。

亸翠残红慵整。

duǒ cuì cán hóng yōng zhěng。

ㄉㄨㄛˇ ㄘㄨㄟˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄩㄥ ㄓㄥˇ。

明日阴晴犹未定。

míng rì yīn qíng yóu wèi dìng。

ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ。

试教移小艇。

shì jiào yí xiǎo tǐng。

ㄕˋ ㄐㄧㄠˋ ㄧˊ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ。

白话文翻译

庭院深深,一片寂静。

隔着树叶,鸣禽相互应和。

金鸭香炉云寒,闲梦初醒。

转帘望去,花与月影交织。

闲步在碧玉台阶与香径。

垂落的翠叶、残红,慵懒不愿整理。

明日阴晴如何,尚未确定。

试着教人移来小艇。

英文翻译

The courtyard lies in deep repose.

Through leaves, birds call and answer close.

From golden duck, chill clouds disperse the dream's repose.

The curtain turns; flowers and moonlight compose.

I stroll the jade steps, fragrant path in repose.

Fallen green and fading red, too languid to dispose.

Tomorrow's shade or sun, none yet knows.

Let's try to move the little boat, where the stream flows.

创作背景

卢祖皋南宋词人,婉约派。

深度解构

以庭院幽寂映射个体在周期变迁中的疏离感。

词意解析

词意概括

描绘深院静夜闲步所见所感,流露对明日阴晴未定的淡淡惆怅。

本词关键词

静 · 闲梦 · 慵整 · 阴晴未定

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 花月影

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

卢祖皋生平简介

卢祖皋,字申之,又字次夔,号蒲江,南宋宁宗、理宗时期永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期的重要词人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其词风清丽婉约,在当时词坛有一定影响,但生平事迹记载简略,生卒年不详。

浏览卢祖皋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理