风不定。
移去移来帘影。
一雨林塘新绿净。
杏梁归燕并。
翠袖玉屏金镜。
日薄绮疏人静。
心事一春疑酒病。
鸟啼花满径。
风不定。
移去移来帘影。
一雨林塘新绿净。
杏梁归燕并。
翠袖玉屏金镜。
日薄绮疏人静。
心事一春疑酒病。
鸟啼花满径。
风总是不肯停息。
帘影随之移来移去。
一场雨洗净林塘,新绿一片明净。
杏木梁上,归来的燕子双双并栖。
翠袖佳人,玉屏风,金妆镜。
日色渐薄,雕窗前一片寂静。
一春心事,疑是酒病缠身。
鸟啼声声,小径上落满了花。
The wind won't settle down.
The curtain shadow shifts, up and down.
A rain washes the woods and pond, fresh green all around.
On apricot beams, swallows return, paired and bound.
Jade screen, gold mirror, emerald sleeves so fair.
Sun fades, behind latticed windows, stillness fills the air.
A spring of heart's affairs, like a hangover's despair.
Birds cry, flowers strew the path everywhere.
卢祖皋闺怨春思词。
静景与心绪的博弈暗示内在冲突。
描绘暮春时节闺中女子静居独处、心事萦怀的孤寂情景。
风不定 · 人静 · 酒病 · 鸟啼
东山书院编辑整理