眼儿媚

作者: 卢祖皋(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
卢祖皋作品热度:
★★★★☆

词作内容

玉钩清晓上帘衣。

yù gōu qīng xiǎo shàng lián yī。

ㄩˋ ㄍㄡ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄧ。

香雾湿春枝。

xiāng wù shī chūn zhī。

ㄒㄧㄤ ㄨˋ ㄕ ㄔㄨㄣ ㄓ。

馀寒逗雨,罗裙无赖,重暖金猊。

yú hán dòu yǔ, luó qún wú lài, chóng nuǎn jīn ní。

ㄩˊ ㄏㄢˊ ㄉㄡˋ ㄩˇ, ㄌㄨㄛˊ ㄑㄩㄣˊ ㄨˊ ㄌㄞˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄧㄣ ㄋㄧˊ。

柳边谁寄东风缆,流水只年时。

liǔ biān shuí jì dōng fēng lǎn, liú shuǐ zhǐ nián shí。

ㄌㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄢˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄓˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ。

无人为记,天涯归思,梁燕空飞。

wú rén wéi jì, tiān yá guī sī, liáng yàn kōng fēi。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧˋ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄍㄨㄟ ㄙ, ㄌㄧㄤˊ ㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄈㄟ。

白话文翻译

清晓时分,玉钩挂上帘衣。

香雾湿润了春日的花枝。

余寒逗引着细雨,罗裙无可奈何,只得重新靠近暖炉。

柳树边,是谁系住了东风的缆绳?流水只记得年复一年的时光。

无人为我记取这天涯归思,只有梁间的燕子徒然飞过。

英文翻译

Jade hook at dawn clear, climbs the curtain's silken thread.

Incense mist dampens spring branches overhead.

Lingering chill teases rain, silk skirt, willful and fair, rekindles warmth by lion censer there.

Who by willow ties east wind's cable, by the stream?

Flowing water knows only seasons, it would seem.

None there to record thoughts of return from skies so far.

Or beam-swallows flying empty 'neath the bar.

创作背景

春晓闺思,叹时光流转归期渺茫。

深度解构

通过物候变迁揭示个体在宏大周期中的无力感。

词意解析

词意概括

描写春日清晨闺中女子孤寂怀人的情景,以景物烘托无人记挂的怅惘归思。

本词关键词

清晓 · 馀寒 · 无赖 · 年时 · 天涯 · 空飞

《眼儿媚》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 东风缆

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

卢祖皋生平简介

卢祖皋,字申之,又字次夔,号蒲江,南宋宁宗、理宗时期永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期的重要词人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其词风清丽婉约,在当时词坛有一定影响,但生平事迹记载简略,生卒年不详。

浏览卢祖皋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理