水龙吟

作者: 卢祖皋(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
卢祖皋作品热度:
★★★★☆

词作内容

会昌湖上扁舟,几年不醉西山路。

huì chāng hú shàng piān zhōu, jǐ nián bú zuì xī shān lù。

ㄏㄨㄟˋ ㄔㄤ ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ, ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄌㄨˋ。

流光又是,宫衣初试,安榴半吐。

liú guāng yòu shì, gōng yī chū shì, ān liú bàn tǔ。

ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨㄤ ㄧㄡˋ ㄕˋ, ㄍㄨㄥ ㄧ ㄔㄨ ㄕˋ, ㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄢˋ ㄊㄨˇ。

千里江山,满川烟草,薰风淮楚。

qiān lǐ jiāng shān, mǎn chuān yān cǎo, xūn fēng huái chǔ。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ, ㄇㄢˇ ㄔㄨㄢ ㄧㄢ ㄘㄠˇ, ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄔㄨˇ。

念离骚恨远,独醒人去,阑干外,谁怀古。

niàn lí sāo hèn yuǎn, dú xǐng rén qù, lán gān wài, shuí huái gǔ。

ㄋㄧㄢˋ ㄌㄧˊ ㄙㄠ ㄏㄣˋ ㄩㄢˇ, ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˇ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄨㄞˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨˇ。

亦有鱼龙戏舞。

yì yǒu yú lóng xì wǔ。

ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧˋ ㄨˇ。

艳晴川、绮罗歌鼓。

yàn qíng chuān、 qǐ luó gē gǔ。

ㄧㄢˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ、 ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˊ ㄍㄜ ㄍㄨˇ。

乡情节意,尊前同是,天涯羁旅。

xiāng qíng jié yì, zūn qián tóng shì, tiān yá jī lǚ。

ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ, ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕˋ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄐㄧ ㄌㄩˇ。

涨渌池塘,翠阴庭院,归期无据。

zhǎng lù chí táng, cuì yīn tíng yuàn, guī qī wú jù。

ㄓㄤˇ ㄌㄨˋ ㄔˊ ㄊㄤˊ, ㄘㄨㄟˋ ㄧㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄨˊ ㄐㄩˋ。

问明年此夜,一眉新月,照人何处。

wèn míng nián cǐ yè, yī méi xīn yuè, zhào rén hé chù。

ㄨㄣˋ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄘˇ ㄧㄝˋ, ㄧ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ, ㄓㄠˋ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ。

白话文翻译

会昌湖上漂着一叶扁舟,我已多年未醉饮于西山路。

时光又至端午,初试宫衣,石榴花半吐红蕊。

千里江山如画,平川上烟草迷蒙,暖风拂过淮楚之地。

想起《离骚》的幽恨已远,独醒之人早已离去,凭栏远望,还有谁在怀古伤今?

也有鱼龙曼衍的戏舞。

晴川之上,尽是身着绮罗之人,歌鼓喧天。

这思乡的情意,酒樽之前,你我同是天涯羁旅之客。

池塘涨满碧水,庭院笼罩翠荫,归期依然渺茫无据。

试问明年今夜,那一弯纤细的新月,又将照向何处、照向何人?

英文翻译

A lone boat on Lake Huichang, / For years I've missed the West Hill wine.

Time flows again, in court robes new, / Half-blown pomegranate blooms shine.

A thousand miles of rivers and hills, / Misty grass on the plain, / Warm winds over Huai and Chu domains.

Thinking of Li Sao, its distant lament, / The lone sober one is gone. / Leaning on the rail, who now recalls the past?

There are also fish-dragon dances and plays.

On the bright river, silken robes, songs and drums.

Homesick feelings and heartfelt thoughts, / Before the wine cup, we are both / Wanderers at the world's edge.

The pond swells with green water, / The courtyard shaded by emerald trees, / No fixed date for return.

I ask, next year on this night, / A crescent eyebrow of a moon, / Where will it shine upon me?

创作背景

卢祖皋端午感怀,宦游思归。

深度解构

词人借节序更迭,审视个体在历史周期中的漂泊与认同困境。

词意解析

词意概括

描绘会昌湖夏景,抒发羁旅怀古之思与归期无定的惆怅。

本词关键词

流光 · 独醒 · 歌鼓 · 羁旅 · 归期

《水龙吟》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 怀古

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 扁舟 · 江山 · 烟草 · 绮罗 · 池塘 · 庭院 · 新月

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

卢祖皋生平简介

卢祖皋,字申之,又字次夔,号蒲江,南宋宁宗、理宗时期永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期的重要词人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其词风清丽婉约,在当时词坛有一定影响,但生平事迹记载简略,生卒年不详。

浏览卢祖皋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理