澄江晓碧,君山秋静,人与江山俱秀。
最声吹下紫泥封,看宣献、风流依旧。
□袍对引,鱼轩徐驾,小队旌旗陪后。
万家指点寿星明,更把菊、登高时候。
澄江晓碧,君山秋静,人与江山俱秀。
最声吹下紫泥封,看宣献、风流依旧。
□袍对引,鱼轩徐驾,小队旌旗陪后。
万家指点寿星明,更把菊、登高时候。
澄澈的江水拂晓时一片碧绿,君山在秋日里格外宁静,人与江山同具秀色。
最华美的诏书从紫泥封中颁下,看您宣召献纳,风流气度一如往昔。
身着官袍在前导引,鱼轩车驾缓缓而行,小队旌旗跟随在后。
万家百姓指点着寿星明亮,此时正是把菊登高的重阳时候。
Clear river gleams at dawn, hills rest in autumn's grace, / Man and landscape share a splendid face.
The imperial decree descends with finest sound, / We see your grace, as ever, renowned.
In robes of office led, in carriage slow you go, / With banners of your retinue in tow.
All households point to you, the longevity star bright, / As chrysanthemums are climbed in autumn light.
卢祖皋贺官员荣升兼颂德政。
对声名与秩序的维护,关乎士人群体认同的构建。
描绘秋日江山明丽,官员仪仗出行,百姓登高祝寿的祥和景象。
秋静 · 风流 · 登高
东山书院编辑整理