秋霁

作者: 卢祖皋(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
卢祖皋作品热度:
★★★★☆

词作内容

虹雨才收,正抱叶残蝉,渐老云木。

hóng yǔ cái shōu, zhèng bào yè cán chán, jiàn lǎo yún mù。

ㄏㄨㄥˊ ㄩˇ ㄘㄞˊ ㄕㄡ, ㄓㄥˋ ㄅㄠˋ ㄧㄝˋ ㄘㄢˊ ㄔㄢˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄩㄣˊ ㄇㄨˋ。

银汉飞星,玉壶零露,万里素秋如沐。

yín hàn fēi xīng, yù hú líng lù, wàn lǐ sù qiū rú mù。

ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄥ, ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄙㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄖㄨˊ ㄇㄨˋ。

倚颦抱独。

yǐ pín bào dú。

ㄧˇ ㄆㄧㄣˊ ㄅㄠˋ ㄉㄨˊ。

盼娇曾记郎心目。

pàn jiāo céng jì láng xīn mù。

ㄆㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄘㄥˊ ㄐㄧˋ ㄌㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄇㄨˋ。

向艳歌偏爱,赋情多处寄衷曲。

xiàng yàn gē piān ài, fù qíng duō chù jì zhōng qū。

ㄒㄧㄤˋ ㄧㄢˋ ㄍㄜ ㄆㄧㄢ ㄞˋ, ㄈㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄔㄨˋ ㄐㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄑㄩ。

凄凉漫有,旧月阑干,夜凉无因,重照颓玉。

qī liáng màn yǒu, jiù yuè lán gān, yè liáng wú yīn, chóng zhào tuí yù。

ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄢˋ ㄧㄡˇ, ㄐㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ, ㄧㄝˋ ㄌㄧㄤˊ ㄨˊ ㄧㄣ, ㄔㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄊㄨㄟˊ ㄩˋ。

扇纨收、鸾孤蠹损,一番愁绪黯相触。

shàn wán shōu、 luán gū dù sǔn, yī fān chóu xù àn xiāng chù。

ㄕㄢˋ ㄨㄢˊ ㄕㄡ、 ㄌㄨㄢˊ ㄍㄨ ㄉㄨˋ ㄙㄨㄣˇ, ㄧ ㄈㄢ ㄔㄡˊ ㄒㄩˋ ㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨˋ。

回首寒云空雁足。

huí shǒu hán yún kōng yàn zú。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄏㄢˊ ㄩㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄗㄨˊ。

露井零乱,已是负了桐阴,可堪轻误,满篱种菊。

lù jǐng líng luàn, yǐ shì fù le tóng yīn, kě kān qīng wù, mǎn lí zhòng jú。

ㄌㄨˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄢˋ, ㄧˇ ㄕˋ ㄈㄨˋ ㄌㄜ˙ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ, ㄎㄜˇ ㄎㄢ ㄑㄧㄥ ㄨˋ, ㄇㄢˇ ㄌㄧˊ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄩˊ。

白话文翻译

虹雨刚刚停歇,残蝉抱叶而鸣,云木渐渐显出老态。

银河飞星,玉壶滴露,万里清秋如被洗涤。

我倚着忧愁,怀抱孤独。

曾记得你眼中盼我的娇态。

那时我偏爱艳歌,在情浓之处寄寓心曲。

凄凉之情漫无边际,旧时月色照过阑干,夜凉无故,再也无法重照那倾颓的玉人。

纨扇收起了,鸾镜孤照被蠹虫损坏,一番愁绪黯然地相互触碰。

回首只见寒云空空,没有鸿雁传书。

露井边零乱不堪,已经辜负了梧桐清荫,怎能再轻易耽误,满篱笆栽种的菊花?

英文翻译

Rainbow showers just ceased, cicadas cling to leaves, decayed, / Clouds and trees age in gradual shade.

Stars fly across the Silver River, dew drips from jade urn, / Ten thousand miles of pure autumn, as if bathed and born.

Leaning sad, alone I stand.

I recall the longing in your eyes, so grand.

Toward love songs I was partial then, / In passionate lines, I poured my heart again.

Desolation spreads, vague and vast, / The old moon on the rails, night chill holds fast, / No way to shine again on jade laid in the past.

Silk fan put away, phoenix lone, moth-eaten, worn, / A wave of gloomy sorrow is reborn.

Looking back, cold clouds bear no wild geese in flight.

By the well, disorder reigns, dew glistens white.

Already I've betrayed the paulownia's shade, / How can I lightly err, and fail the chrysanthemums I made?

创作背景

卢祖皋秋日怀人,自伤身世。

深度解构

在季节与心境的治理失效后,个体陷入深重的存在焦虑。

词意解析

词意概括

描绘秋夜凄清之景,抒发孤寂怀人之情。

本词关键词

秋霁 · 倚颦抱独 · 艳歌 · 衷曲 · 愁绪

《秋霁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 颓玉

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

卢祖皋生平简介

卢祖皋,字申之,又字次夔,号蒲江,南宋宁宗、理宗时期永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期的重要词人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其词风清丽婉约,在当时词坛有一定影响,但生平事迹记载简略,生卒年不详。

浏览卢祖皋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理