菩萨蛮

作者: 卢祖皋(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
卢祖皋作品热度:
★★★★☆

词作内容

芙蓉香卸桐阴薄。

fú róng xiāng xiè tóng yīn báo。

ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄝˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄅㄠˊ。

水窗未雨凉先觉。

shuǐ chuāng wèi yǔ liáng xiān jué。

ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ。

何处理秋裳。

hé chǔ lǐ qiū shang。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄕㄤ˙。

月高砧杵长。

yuè gāo zhēn chǔ cháng。

ㄩㄝˋ ㄍㄠ ㄓㄣ ㄔㄨˇ ㄔㄤˊ。

袂罗新恨悄。

mèi luó xīn hèn qiǎo。

ㄇㄟˋ ㄌㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄠˇ。

展转屏山晓。

zhǎn zhuǎn píng shān xiǎo。

ㄓㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄠˇ。

长是卷帘时。

cháng shì juàn lián shí。

ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄐㄩㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕˊ。

翠禽相对飞。

cuì qín xiāng duì fēi。

ㄘㄨㄟˋ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄈㄟ。

白话文翻译

芙蓉的香气卸去,桐荫变得稀薄。

临水的窗边,未下雨却先觉凉意。

何处安放这秋日的衣裳?

月儿高悬,捣衣砧杵声悠长。

罗袖中藏着新添的静默愁恨。

在屏风旁辗转反侧直至破晓。

常常是在卷起帘幕的时刻——

翠羽的鸟儿相对着翩飞。

英文翻译

Lotus fragrance fades, paulownia shade thins.

By the water window, chill arrives before rain.

Where to place the autumn gown?

Moon high, the pounding block sounds long.

Silk sleeves hold new quiet grief.

Tossing till dawn by the painted screen.

So often when the curtain is rolled up—

Kingfishers face each other in flight.

创作背景

闺怨词,写秋夜孤寂。

深度解构

通过环境感知的细腻描写,构建了深闺的认同困境。

词意解析

词意概括

描绘秋夜闺中女子孤寂怀人的场景,通过景物与动作传达幽怨之情。

本词关键词

香卸 · 凉先觉 · 新恨 · 展转 · 相对飞

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 秋裳

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

卢祖皋生平简介

卢祖皋,字申之,又字次夔,号蒲江,南宋宁宗、理宗时期永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期的重要词人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其词风清丽婉约,在当时词坛有一定影响,但生平事迹记载简略,生卒年不详。

浏览卢祖皋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理