贺新郎

作者: 卢祖皋(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
卢祖皋作品热度:
★★★★☆

词作内容

春色元无主。

chūn sè yuán wú zhǔ。

ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄓㄨˇ。

荷东君、著意看承,等闲分付。

hé dōng jūn、 zhuó yì kàn chéng, děng xián fēn fù。

ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ、 ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ ㄎㄢˋ ㄔㄥˊ, ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄣ ㄈㄨˋ。

多少无情风与浪,又那更、蝶欺蜂妒。

duō shǎo wú qíng fēng yǔ làng, yòu nǎ gèng、 dié qī fēng dù。

ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄩˇ ㄌㄤˋ, ㄧㄡˋ ㄋㄚˇ ㄍㄥˋ、 ㄉㄧㄝˊ ㄑㄧ ㄈㄥ ㄉㄨˋ。

算燕雀、眼前无数。

suàn yàn què、 yǎn qián wú shù。

ㄙㄨㄢˋ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ、 ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

从便帘栊能爱护,到如今、已是成迟暮。

cóng biàn lián lóng néng ài hù, dào rú jīn、 yǐ shì chéng chí mù。

ㄘㄨㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄋㄥˊ ㄞˋ ㄏㄨˋ, ㄉㄠˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ、 ㄧˇ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄔˊ ㄇㄨˋ。

芳草碧,遮归路。

fāng cǎo bì, zhē guī lù。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧˋ, ㄓㄜ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ。

看看做到难言处。

kàn kàn zuò dào nán yán chù。

ㄎㄢˋ ㄎㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ ㄔㄨˋ。

怕宣郎、轻转旌旗,易歌襦裤。

pà xuān láng、 qīng zhuǎn jīng qí, yì gē rú kù。

ㄆㄚˋ ㄒㄩㄢ ㄌㄤˊ、 ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ, ㄧˋ ㄍㄜ ㄖㄨˊ ㄎㄨˋ。

月满西楼弦索静,云蔽崑城阆府。

yuè mǎn xī lóu xián suǒ jìng, yún bì kūn chéng láng fǔ。

ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄒㄧ ㄌㄡˊ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄩㄣˊ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄌㄤˊ ㄈㄨˇ。

便恁地、一帆轻举。

biàn nèn dì、 yī fān qīng jǔ。

ㄅㄧㄢˋ ㄋㄣˋ ㄉㄧˋ、 ㄧ ㄈㄢ ㄑㄧㄥ ㄐㄩˇ。

独倚阑干愁拍碎,惨玉容、泪眼如红雨。

dú yǐ lán gān chóu pāi suì, cǎn yù róng、 lèi yǎn rú hóng yǔ。

ㄉㄨˊ ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄔㄡˊ ㄆㄞ ㄙㄨㄟˋ, ㄘㄢˇ ㄩˋ ㄖㄨㄥˊ、 ㄌㄟˋ ㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄥˊ ㄩˇ。

去与住,两难诉。

qù yǔ zhù, liǎng nán sù。

ㄑㄩˋ ㄩˇ ㄓㄨˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ ㄙㄨˋ。

白话文翻译

春色原本没有主人。

幸赖春神东君有意眷顾,随意地分派安排。

经历了多少无情的风浪,更有那蝶欺蜂妒。

细算来,眼前尽是燕雀之辈。

即便帘栊能够护爱,到如今,也已是迟暮之时。

芳草萋萋,遮蔽了归去的路。

眼看事情发展到了难以言说的地步。

怕那情郎轻易地转变旌旗(心意),改唱《襦裤歌》(喻变心)。

月满西楼,弦索声静,乌云遮蔽了昆仑阆苑般的府邸。

就这样,让他一帆轻举而去。

独倚阑干,愁闷得几乎拍碎,容颜惨淡,泪眼如红雨纷飞。

离去与留下,两般情愫都难以倾诉。

英文翻译

Spring's colors were never owned by anyone.

Thanks to the Lord of Spring, who cared to look after, casually bestowing.

How many heartless winds and waves, and what's more, butterflies bully, bees envy.

Count the sparrows and swallows, countless before the eyes.

Even if the blinds and lattices could protect and cherish, till now, it's already become late twilight.

Fragrant grass so green, blocking the way back.

Watch until it reaches the hard-to-say place.

Fear the handsome lad lightly turning flags and banners, easily singing of robes and trousers.

The moon fills the west tower, strings and pipes silent, clouds obscure the Kunlang city's lofty mansions.

Just like that, with one sail lightly raised.

Leaning alone on the railing, sorrow shatters with a slap, miserable jade face, tearful eyes like red rain.

To go or to stay, both hard to tell.

创作背景

卢祖皋抒写女子春暮怀人的怨情。

深度解构

在情感博弈中揭示了依赖与自主的内在冲突。

词意解析

词意概括

以春色无主隐喻身世飘零,抒写女子在爱情中遭受冷落、妒忌与迟暮之悲,去留难决的哀怨心境。

本词关键词

迟暮 · 风浪 · 蝶欺蜂妒 · 燕雀 · 难言 · 泪眼

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 幽怨 · 惆怅 · 悲凉

意象: 春色 · 帘栊 · 芳草 · 西楼 · 阑干 · 红雨

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

卢祖皋生平简介

卢祖皋,字申之,又字次夔,号蒲江,南宋宁宗、理宗时期永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期的重要词人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其词风清丽婉约,在当时词坛有一定影响,但生平事迹记载简略,生卒年不详。

浏览卢祖皋全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理