插脚红尘已是颠。
更求平地上青天。
新来有个生涯别,买断烟波不用钱。
沽酒市,采菱船。
醉听风雨拥蓑眠。
三山老子真堪笑,见事迟来四十年。
插脚红尘已是颠。
更求平地上青天。
新来有个生涯别,买断烟波不用钱。
沽酒市,采菱船。
醉听风雨拥蓑眠。
三山老子真堪笑,见事迟来四十年。
涉足红尘俗世本已是颠狂。
还妄想从平地上直达青天更是荒唐。
近来我有了别样的生涯,
买断这烟波浩渺却不用花钱。
去沽酒的市集,乘采菱的船。
醉中听着风雨,拥着蓑衣安眠。
我这三山间的老头子真是可笑,
明白事理迟来了整整四十年。
To tread the red dust is already madness sheer.
How could one seek the blue sky from level ground here?
Lately I've found a different way of life to own:
To buy up all misty waves without a single coin.
The wine shop, the boat for picking water chestnut fine,
Drunk, I listen to wind and rain, wrapped in my cloak, recline.
The old man of Three Hills is truly a laughing matter,
Slow to see the truth, coming forty years later.
陆游晚年对宦海生涯的反思。
以自嘲口吻完成对过往认知框架的彻底解构。
表达词人超脱尘世、寄情烟波的隐逸情怀与自嘲醒悟之思。
插脚 · 买断 · 醉听
东山书院编辑整理