宴罢珠帘半卷。
画檐外、蜡香人散。
翠雾霏霏漏声断。
倚香肩,看中庭,花影乱。
宛是高唐馆。
宝奁炷、麝烟初暖。
璧月何妨夜夜满。
拥芳柔,恨今年,寒尚浅。
宴罢珠帘半卷。
画檐外、蜡香人散。
翠雾霏霏漏声断。
倚香肩,看中庭,花影乱。
宛是高唐馆。
宝奁炷、麝烟初暖。
璧月何妨夜夜满。
拥芳柔,恨今年,寒尚浅。
宴席散后珠帘半卷。
画檐外,烛香飘散,人已离去。
翠雾霏霏,更漏声已断。
倚着香肩,看中庭里,花影凌乱。
宛如身处高唐馆中。
宝奁内香炷点燃,麝烟初暖。
璧月何妨夜夜圆满。
拥着芳柔,只恨今年,春寒尚浅。
Feast ends, pearl blinds half rolled.
Beyond painted eaves, wax fragrance, guests disperse.
Jade mist drifts, water-clock's sound breaks.
Leaning on fragrant shoulder, gaze at the central court, flower shadows in disarray.
As if in Gaotang Lodge.
Precious case, incense smolders, musk smoke first warms.
Jade moon, why not be full night after night?
Embracing sweet softness, regret this year's cold is still shallow.
陆游描写春夜宴罢的闺阁情景。
在短暂的欢愉中暗含对治理理想落空的隐忧。
描写宴罢人散后,主人公与佳人相拥赏月,感叹春寒尚浅、欢娱难久的闺阁情事。
蜡香 · 翠雾 · 漏声 · 香肩 · 芳柔 · 寒浅
东山书院编辑整理