老来驹隙骎骎度。
筭只合、狂歌醉舞。
金杯到手君休诉。
看著春光又暮。
谁为倩、柳条系住。
且莫遣、城笳催去。
残红转眼无寻处。
尽属蜂房燕户。
老来驹隙骎骎度。
筭只合、狂歌醉舞。
金杯到手君休诉。
看著春光又暮。
谁为倩、柳条系住。
且莫遣、城笳催去。
残红转眼无寻处。
尽属蜂房燕户。
老来时光如白驹过隙,飞速流逝。
算来只该狂歌痛饮,醉舞不休。
金杯到手你且莫要推辞诉苦。
眼看着大好春光又将暮去。
谁能请柳条系住这匆匆春色?
切莫让城头的胡笳声催促它归去。
枝头残红转眼间便无处寻觅。
尽数成了蜂房燕巢的所属。
Old age, like a colt through a crack, swiftly passes by.
Better reckon to sing wild and drunk, dance under the sky.
When the golden cup comes to hand, make no complaint, my friend.
Just watch how spring's glory is nearing its end.
Who can beg willow twigs to tie it and hold?
And don't let the city bugle urge us to go, be bold!
Fading reds in a blink will vanish without a trace.
All left to bees in their combs and swallows in their nesting place.
陆游晚年对春光易逝的深沉感慨。
面对不可逆的时间周期,流露深切的治理无力感。
借春光易逝抒发人生迟暮之叹,劝人及时行乐。
老来 · 狂歌醉舞 · 又暮 · 系住 · 无寻处
东山书院编辑整理