寿非金石。
恨天教老向,水程山驿。
似梦里、来到南柯,这些子光阴,更勘轻掷。
戍火边尘,又过了、一年春色。
叹名姬骏马,尽付杜陵,苑路豪客。
长绳漫劳系日。
看人间俯仰,俱是陈迹。
纵自倚、英气凌云,奈回尽鹏程,铩残鸾翮。
终日凭高,诮不见、江东消息。
算沙边、也有断鸿,倩谁问得。
寿非金石。
恨天教老向,水程山驿。
似梦里、来到南柯,这些子光阴,更勘轻掷。
戍火边尘,又过了、一年春色。
叹名姬骏马,尽付杜陵,苑路豪客。
长绳漫劳系日。
看人间俯仰,俱是陈迹。
纵自倚、英气凌云,奈回尽鹏程,铩残鸾翮。
终日凭高,诮不见、江东消息。
算沙边、也有断鸿,倩谁问得。
寿命不比金石长久。
可恨老天让我老于这水路山程的驿站。
仿佛梦里到了南柯,这些光阴,更是不堪轻易抛掷。
戍边的烽火与边关的烟尘中,又过了一年的春色。
可叹名姬与骏马,都已交付给杜陵那些苑囿道路上的豪客。
长绳徒劳地想系住太阳。
看人间的俯仰兴衰,都已成为陈迹。
纵然自恃有凌云英气,奈何鹏程已尽,鸾羽已残。
终日凭高远望,却不见江东故地的消息。
算来沙洲边也有失群的孤雁,又能托谁去问询呢。
Life is not stone or gold.
Heaven wills my aging on road and hold.
Like a dream to Nan Ke, time slips away,
Border fires and dust, another spring's day.
Sigh for beauties and steeds, all gone to the grand.
Long ropes cannot tie the sun down.
Looking down, all are traces of renown.
Even with soaring pride, my wings are bound.
All day gazing high, no news from the east.
On the sand, lone geese, who can ask at least?
陆游晚年感叹功业未成。
在历史周期中,个体奋斗终成陈迹的宿命感。
词人感叹人生短暂、功业未成,羁旅漂泊中抒发壮志难酬的悲凉与孤寂。
光阴 · 鹏程 · 陈迹
东山书院编辑整理