城南载酒行歌路。
冶叶倡条无数。
一朵鞓红凝露。
最是关心处。
莺声无赖催春去。
那更兼旬风雨。
试问岁华何许。
芳草连天暮。
城南载酒行歌路。
冶叶倡条无数。
一朵鞓红凝露。
最是关心处。
莺声无赖催春去。
那更兼旬风雨。
试问岁华何许。
芳草连天暮。
记得在城南,我们载酒高歌的那条路。
柔美的柳枝与花叶,曾经数不胜数。
一朵深红的牡丹,凝结着露珠。
那是最让我牵挂心头的景物。
莺声无赖,催促着春天归去。
更何况又添上连绵十日的风雨。
试问那美好的年华去了何处?
只见芳草萋萋,直连向天边的暮色深处。
South of the town, the road where we sang with wine in hand,
Countless were the willows, branches swaying across the land.
A single peony, crimson, holds a dewy tear,
That is the sight that touches my heart most dear.
The orioles' unruly cries hasten spring's flight,
How much more with ten days of wind and rain's blight?
I ask, where has the season's splendor gone?
Only endless grass meeting the sky at dusk, forlorn.
陆游感春逝,叹年华。
对春逝的追问触及了时间周期的无情本质。
词人借城南游春所见,抒发对春光易逝、年华老去的惆怅之情。
载酒行歌 · 莺声无赖 · 兼旬风雨
东山书院编辑整理