生查子

作者: 陆游(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

词作内容

梁空燕委巢,院静鸠催雨。

liáng kōng yàn wěi cháo, yuàn jìng jiū cuī yǔ。

ㄌㄧㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄨㄟˇ ㄔㄠˊ, ㄩㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄡ ㄘㄨㄟ ㄩˇ。

香润上朝衣,客少闲谈麈。

xiāng rùn shàng cháo yī, kè shǎo xián tán zhǔ。

ㄒㄧㄤ ㄖㄨㄣˋ ㄕㄤˋ ㄔㄠˊ ㄧ, ㄎㄜˋ ㄕㄠˇ ㄒㄧㄢˊ ㄊㄢˊ ㄓㄨˇ。

鬓边千缕丝,不是吴蚕吐。

bìn biān qiān lǚ sī, bú shì wú cán tǔ。

ㄅㄧㄣˋ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄩˇ ㄙ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄘㄢˊ ㄊㄨˇ。

孤梦泛潇湘,月落闻柔橹。

gū mèng fàn xiāo xiāng, yuè luò wén róu lǔ。

ㄍㄨ ㄇㄥˋ ㄈㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ, ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄣˊ ㄖㄡˊ ㄌㄨˇ。

白话文翻译

屋梁空寂,燕子弃巢而去;庭院静悄,斑鸠啼叫催雨。

朝衣上还留着香泽湿润,宾客稀少,谈麈也闲置少语。

鬓边这千缕银丝,可不是吴蚕吐出的丝。

孤独的梦飘荡在潇湘水上,月落时分听见柔和的橹声。

英文翻译

Beams empty, swallows desert their nest; courtyard still, doves hasten the rain.

Morning robe retains a scent moist; few guests, idle talk in vain.

A thousand strands by my temples, not from southern silkworms spun.

A lonely dream drifts on Xiao-Xiang rivers, moon sets, soft oars' sound begun.

创作背景

陆游闲居时描写孤寂心境。

深度解构

在时间流逝的周期中,孤梦承载着未被磨灭的远方认同。

词意解析

词意概括

描绘客居闲寂、鬓发如丝,梦中泛舟潇湘的孤清意境。

本词关键词

委巢 · 催雨 · 客少 · 吴蚕 · 泛舟

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 梁空 · 院静

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人。他生逢北宋灭亡、南宋偏安之世,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,现存诗作九千余首,内容广阔深刻,风格雄浑豪放,情感炽烈,是南宋诗坛的旗帜性人物,与尤袤、杨万里、范成大并称“中兴四大诗人”。

浏览陆游全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理