茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。
林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。
故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅。
茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。
林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。
故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅。
茅屋檐下寂静无人,蓬草窗内灯火昏暗,暮春时节风雨笼罩着整个江面。
林中的黄莺和巢里的燕子都悄无声息,唯有在月夜,常常听到杜鹃的悲啼。
它的叫声催人落下清泪,惊破孤独的梦境,然后又选择幽深的树枝飞离而去。
即使在故乡的山里尚且不忍听这啼声,何况我这半生漂泊、旅居在外的游子呢?
Thatched eaves silent, lamplight dim in the rush window; spring ends with wind and rain over the river.
Woods' orioles and nest-swifts all hushed, save the cuckoo crying through moonlit nights.
It hastens clear tears, shatters a lonely dream, then wings deep into the branches again.
Even in my native hills its call is hard to bear, let alone for one adrift half a lifetime.
陆游听杜鹃啼鸣感怀身世。
以无声之静与有声之悲,揭示飘零生涯的深层认知。
描绘春晚风雨之夜羁旅孤寂,闻杜鹃啼声而触动半世飘零之悲。
风雨 · 月夜 · 羁旅
东山书院编辑整理