华表又千年,谁记驾云孤鹤。
回首旧曾游处,但山川城郭。
纷纷车马满人间,尘土污芒屩。
且访葛仙丹井,看岩花开落。
华表又千年,谁记驾云孤鹤。
回首旧曾游处,但山川城郭。
纷纷车马满人间,尘土污芒屩。
且访葛仙丹井,看岩花开落。
华表柱又立了千年,谁还记得那乘云驾雾的孤鹤?
我回首望向旧日曾游历的地方,只剩下了山川与城郭。
人间满是纷纷扰扰的车马,尘土玷污了我的草鞋。
且去寻访葛仙翁的丹井,静看山岩上的花开花落。
A thousand years the stone pillar stands, who recalls the lone crane riding clouds?
I look back to where I once roamed, only mountains, rivers, walls remain.
Carriages and horses swarm the mortal world, dust sullies my straw sandals.
Let me seek the alchemist's well, watch cliff flowers bloom and fall.
陆游晚年退隐山阴所作。
在历史周期中审视尘世喧嚣,寻求超脱。
词人借千年华表与孤鹤之典,抒发人世沧桑、超然物外之思,表达对尘世纷扰的厌倦与对仙隐生活的向往。
千年 · 回首 · 人间 · 访仙 · 开落
东山书院编辑整理