好事近

作者: 陆游(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

词作内容

混迹寄人间,夜夜画楼银烛。

hùn jì jì rén jiān, yè yè huà lóu yín zhú。

ㄏㄨㄣˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄡˊ ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ。

谁见五云丹灶,养黄芽初熟。

shuí jiàn wǔ yún dān zào, yǎng huáng yá chū shú。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨˇ ㄩㄣˊ ㄉㄢ ㄗㄠˋ, ㄧㄤˇ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄚˊ ㄔㄨ ㄕㄨˊ。

春风归从紫皇游,东海宴晹谷。

chūn fēng guī cóng zǐ huáng yóu, dōng hǎi yàn yáng gǔ。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄍㄨㄟ ㄘㄨㄥˊ ㄗˇ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄡˊ, ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄧㄢˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨˇ。

进罢碧桃花赋,赐玉尘千斛。

jìn bà bì táo huā fù, cì yù chén qiān hú。

ㄐㄧㄣˋ ㄅㄚˋ ㄅㄧˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄨˋ, ㄘˋ ㄩˋ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄏㄨˊ。

白话文翻译

我混迹寄身于人间,

夜夜在画楼中对着银烛。

谁曾见过五色祥云环绕的丹灶,

其中养炼的“黄芽”初熟?

春风跟随紫皇游历归来,

在东海之外的旸谷设宴。

进献罢咏颂碧桃花的诗赋,

被赏赐了千斛玉尘。

英文翻译

Blending in the mortal sphere, I pass my days,

Night after night, in painted towers, by silver candle's blaze.

Who has seen the five-hued clouds round the elixir stove,

Where the primal "yellow sprout" begins to prove?

The spring wind returns from journeying with the Purple Lord,

Feasting in the Eastern Sea, where the sun is stored.

Having presented my rhapsody on the peach of jade,

I'm gifted with a thousand bushels of jade dust, my accolade.

创作背景

陆游游仙词,寄托超脱之思。

深度解构

对丹灶仙游的描绘,实则是认知层面对现实局限的超越。

词意解析

词意概括

描绘了词人超脱尘世、游仙访道的理想境界,表达了对自由仙境的向往。

本词关键词

混迹 · 人间 · 五云 · 初熟 · 归从 · 进罢 · 千斛

《好事近》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏志 · 宴饮

情感: 恬淡 · 欣喜 · 虔敬

意象: 画楼 · 银烛 · 丹灶 · 黄芽 · 春风 · 紫皇 · 东海 · 晹谷 · 碧桃花 · 玉尘

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人。他生逢北宋灭亡、南宋偏安之世,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,现存诗作九千余首,内容广阔深刻,风格雄浑豪放,情感炽烈,是南宋诗坛的旗帜性人物,与尤袤、杨万里、范成大并称“中兴四大诗人”。

浏览陆游全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理