水漾萍根风卷絮。
倩笑娇颦,忍记逢迎处。
只有梦魂能再遇。
堪嗟梦不由人做。
梦若由人何处去。
短帽轻衫,夜夜眉州路。
不怕银缸深绣户。
只愁风断青衣渡。
水漾萍根风卷絮。
倩笑娇颦,忍记逢迎处。
只有梦魂能再遇。
堪嗟梦不由人做。
梦若由人何处去。
短帽轻衫,夜夜眉州路。
不怕银缸深绣户。
只愁风断青衣渡。
春水荡漾着萍根,风儿卷起柳絮。
她那倩笑与娇颦,让我怎能忘记相逢的情景?
唯有梦魂能够让我们再度相遇。
可叹这梦境,偏偏不由人做主。
倘若梦境真能由人掌控,我该去向何处?
戴着短帽,身着轻衫,夜夜都走在通往眉州的路上。
我不怕那银灯深照的锦绣门户,
只愁那江风阻断了我去往青衣渡的路。
Water ripples over duckweed roots, wind rolls up willow catkins.
Her charming smiles and lovely frowns—how can I forget our meeting place?
Only in dreams can we encounter once more.
Alas, dreams are not made by human will.
If dreams were ours to command, where would I go?
In short hat and light robe, night after night, down the road to Meizhou.
I fear not the deep, embroidered doors where silver lamps glow.
I dread only the wind cutting off the crossing at Qingyi River.
陆游怀念蜀中旧情,托于梦境。
对梦不由人的嗟叹,折射出个体在历史周期中的无力感。
描写梦中追寻旧日恋人而不得的怅惘之情。
梦魂 · 逢迎 · 倩笑 · 娇颦 · 夜夜
东山书院编辑整理