谒金门

作者: 卢炳(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
卢炳作品热度:
★★★★☆

词作内容

春事寂。

chūn shì jì。

ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄐㄧˋ。

苦笋鲥鱼初食。

kǔ sǔn shí yú chū shí。

ㄎㄨˇ ㄙㄨㄣˇ ㄕˊ ㄩˊ ㄔㄨ ㄕˊ。

风卷绣帘飞絮入。

fēng juǎn xiù lián fēi xù rù。

ㄈㄥ ㄐㄩㄢˇ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄒㄩˋ ㄖㄨˋ。

柳丝萦似织。

liǔ sī yíng sì zhī。

ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄧㄥˊ ㄙˋ ㄓ。

迅速韶光去急。

xùn sù sháo guāng qù jí。

ㄒㄩㄣˋ ㄙㄨˋ ㄕㄠˊ ㄍㄨㄤ ㄑㄩˋ ㄐㄧˊ。

过雨绿阴尤湿。

guò yǔ lǜ yīn yóu shī。

ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄕ。

回首旧游何处觅。

huí shǒu jiù yóu hé chù mì。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄇㄧˋ。

远山空伫碧。

yuǎn shān kōng zhù bì。

ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄎㄨㄥ ㄓㄨˋ ㄅㄧˋ。

白话文翻译

春日的情事归于寂寥。

正是品尝苦笋和鲥鱼初鲜的时节。

风卷起绣帘,柳絮飞入室内。

柳丝萦绕,如同织成的网。

美好的时光飞速流逝,去势急切。

雨过后,绿荫显得格外湿润。

回首往事,旧日同游之处何处寻觅?

远山空自伫立,凝成一片碧色。

英文翻译

Spring's affairs fall still.

Bitter bamboo shoots, shad fish—first taste of the seasonal thrill.

Wind rolls embroidered blinds, willow catkins drift in at will.

Willow threads entangle, a woven net of skill.

Splendid time flees, swift and urgent in its flight.

After rain, the green shade feels especially damp and slight.

Looking back, where to find those old travels of delight?

Distant mountains stand in vain, a mass of azure light.

创作背景

暮春感时,品时鲜而叹光阴,怀旧游。

深度解构

通过时令风物变迁,暗喻个人命运的周期感。

词意解析

词意概括

描绘春末寂寥之景,抒发对时光流逝与旧游难觅的惆怅之情。

本词关键词

春事寂 · 韶光去急 · 旧游何处觅

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 苦笋鲥鱼 · 绣帘飞絮

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

卢炳生平简介

卢炳,南宋中后期词人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于宁宗、理宗时期。其词作多写风物节序与闲情逸致,风格清丽婉约,是南宋中后期江湖词人群体的代表之一,词集《烘堂词》存世。

浏览卢炳全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理