东风破晓寒成阵。
曲锁沈香簧语嫩。
凤钗敲枕玉声圆,罗袖拂屏金缕褪。
云头雁影占来信。
歌底眉尖萦浅晕。
淡烟疏柳一帘春,细雨遥山千叠恨。
东风破晓寒成阵。
曲锁沈香簧语嫩。
凤钗敲枕玉声圆,罗袖拂屏金缕褪。
云头雁影占来信。
歌底眉尖萦浅晕。
淡烟疏柳一帘春,细雨遥山千叠恨。
东风划破拂晓,寒意阵阵袭来。
沉香盘曲如锁,簧片振动,乐音娇嫩。
凤钗敲击玉枕发出圆润声响,罗袖拂过屏风使得金线纹饰褪色。
云端的雁影预示着书信的到来。
歌声停歇处,眉尖萦绕着淡淡的红晕。
淡烟疏柳构成一帘春色,细雨遥山却化作千重离恨。
East wind breaks dawn, cold forms its ranks.
Curved locks of sinking incense, reed's speech tender.
Phoenix hairpin taps pillow, jade sound round, gauze sleeve sweeps screen, gold thread fades.
Cloud-head, wild goose shadow foretells a letter.
Song's end, between brows, a shallow blush lingers.
Pale mist, sparse willows, one curtain of spring; fine rain, distant hills, a thousand folds of regret.
楼采春闺词,工于对仗。
内外景物的精妙对仗,实为情感博弈的无声映射。
通过闺阁晨景与自然意象的对照,抒写女子春日孤寂的离恨之情。
破晓 · 簧语 · 金缕褪 · 眉尖 · 浅晕 · 千叠恨
东山书院编辑整理