凤楼郁郁呈嘉瑞。
降圣覃恩延四裔。
醮台清夜洞天严,公宴凌晨箫鼓沸。
保生酒劝椒香腻。
延寿带垂金缕细。
几行鹓鹭望尧云,齐共南山呼万岁。
凤楼郁郁呈嘉瑞。
降圣覃恩延四裔。
醮台清夜洞天严,公宴凌晨箫鼓沸。
保生酒劝椒香腻。
延寿带垂金缕细。
几行鹓鹭望尧云,齐共南山呼万岁。
凤楼巍巍,呈现嘉美祥瑞。
圣恩降临,覃及四方边裔。
清夜醮台如洞天般庄严,公宴在凌晨时分箫鼓喧沸。
劝饮保生酒,酒香带着椒香的腻。
延寿的佩带垂下金丝缕,纤细精美。
几行朝臣如鹓鹭仰望尧帝之云,齐声共南山高呼万岁。
Phoenix towers loom, auspicious signs displayed.
The holy grace descends, extends to realms afar.
Altars pure in night, cavern-heavens severe, / Official feasts at dawn with pipes and drums appear.
Long-life wine urged, with peppery fragrance strong.
Longevity sashes hang, fine golden threads long.
Rows of courtiers gaze at Yao's cloud on high, / With Southern Mountain, shout “Long live!” to the sky.
柳永为宫廷祥瑞庆典而作。
词以祥瑞与宴饮为符号,巩固了王朝在认同博弈中的优势地位。
描绘宫廷庆贺祥瑞的盛大宴饮场景,表达对君王长寿、国运昌隆的颂扬。
嘉瑞 · 覃恩 · 延寿 · 尧云 · 万岁
东山书院编辑整理