一声画角日西曛。
催促掩朱门。
不堪更倚危阑,肠断已消魂。
年渐晚,雁空频。
问无因。
思心欲碎,愁泪难收,又是黄昏。
一声画角日西曛。
催促掩朱门。
不堪更倚危阑,肠断已消魂。
年渐晚,雁空频。
问无因。
思心欲碎,愁泪难收,又是黄昏。
一声画角响起,夕阳西下,余晖暗淡。
这号角声仿佛在催促人掩上朱红的大门。
我已不忍再倚靠那高高的栏杆,肝肠寸断,魂魄已然消散。
年岁渐晚,北雁南飞,频频而过却徒劳无信。
想要追问缘由,却也无从问起。
思念之心几乎要碎裂,忧愁的泪水难以收住,偏偏又到了黄昏时分。
A horn's lone cry, the sun sinks in the west's glow.
It hastens the vermilion gate to close.
I can no longer lean on the perilous rail, heartbreak has already shattered my soul.
The year grows late, wild geese pass in vain, time and again.
I ask, but find no cause.
My longing heart is near to breaking, sorrow's tears refuse to dry, and once again, dusk descends.
柳永晚年漂泊,触景生情之作。
词人以黄昏意象构建时间困局,展现个体在时代周期中的无力感。
描绘黄昏时分,画角声中,思妇独倚危阑、愁肠欲断的孤寂心境。
肠断 · 消魂 · 思心 · 愁泪
东山书院编辑整理