清平乐

作者: 柳永(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
柳永作品热度:
★★★★☆

词作内容

繁华锦烂。

fán huá jǐn làn。

ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄢˋ。

已恨归期晚。

yǐ hèn guī qī wǎn。

ㄧˇ ㄏㄣˋ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄨㄢˇ。

翠减红稀莺似懒。

cuì jiǎn hóng xī yīng sì lǎn。

ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄧㄥ ㄙˋ ㄌㄢˇ。

特地柔肠欲断。

tè dì róu cháng yù duàn。

ㄊㄜˋ ㄉㄧˋ ㄖㄡˊ ㄔㄤˊ ㄩˋ ㄉㄨㄢˋ。

不堪尊酒频倾。

bù kān zūn jiǔ pín qīng。

ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ。

恼人转转愁生。

nǎo rén zhuǎn zhuǎn chóu shēng。

ㄋㄠˇ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄔㄡˊ ㄕㄥ。

□□□□□□,多情争似无情。

duō qíng zhēng sì wú qíng, 。

ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄥ ㄙˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ, 。

白话文翻译

繁华如锦缎般绚烂,却已开始凋残。

我已怨恨归期太晚。

翠色消减,红花稀疏,黄莺也似慵懒。

特地惹得我柔肠欲断。

不堪承受杯中酒被频频倾尽。

恼人的思绪辗转,愁绪不断滋生。

(此处原阙六字)多情怎比得上无情。

英文翻译

Brocade of prosperity, brilliantly frayed.

Already I regret the lateness of return.

Green fades, red thins, orioles seem lazy.

Especially, my tender heart is about to break.

I cannot bear the frequent pouring of wine from the cup.

Annoying, turning and turning, sorrow grows.

... ... ... ... ... ..., being affectionate, how can it compare to being heartless?

创作背景

柳永暮春伤别,感慨归期无定。

深度解构

以景写情,揭示了情感博弈中多情反被无情恼的困境。

词意解析

词意概括

描写暮春时节繁华凋零,触景生情,抒发离恨与愁思。

本词关键词

归期晚 · 愁生 · 多情 · 无情

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 翠减红稀

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

柳永生平简介

柳永,北宋著名词人,生卒年不详,活跃于宋仁宗时期。祖籍河东,出生于福建崇安。他是北宋前期词坛的代表人物,对宋词的发展,特别是慢词长调的创作与普及,起到了关键性的推动作用,其作品在市井民间广为传唱,影响深远。

浏览柳永全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理