细想劳生,等闲聚散,冉冉轻似秋烟。
莲心暗苦,月意难圆。
神京去路三千。
当日风流,有妖饶枕上,软媚尊前。
何计访蓬仙。
断肠中、一叶晴川。
到而今、追思往事,奈向梦也难到奴边。
自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠。
恰道无缘。
被人劝休莫瞒天。
多应是、前生负你,今世使我偿填。
细想劳生,等闲聚散,冉冉轻似秋烟。
莲心暗苦,月意难圆。
神京去路三千。
当日风流,有妖饶枕上,软媚尊前。
何计访蓬仙。
断肠中、一叶晴川。
到而今、追思往事,奈向梦也难到奴边。
自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠。
恰道无缘。
被人劝休莫瞒天。
多应是、前生负你,今世使我偿填。
细想这劳碌的人生,寻常的相聚与离散,都缓缓飘散轻淡如秋日烟霭。
莲心暗自苦涩,月亮的意愿也难以圆满。
前往京师的路途有三千里之遥。
当日的风流情状,有那娇娆之人于枕席之间,柔媚之态在酒杯之前。
有何办法能寻访到蓬莱的仙人?
令我肝肠寸断的,是那一叶扁舟驶向晴川。
到如今追思往事,奈何即使梦中,也难到她的身边。
我自恨还不如那兰膏明灯,能整夜照亮她的安眠。
刚说是彼此无缘。
被人劝说:罢了,切莫欺瞒上天。
多半是前生我亏欠了你,今生才使我如此偿还。
Pondering this toiling life, casual meetings and partings, drifting lightly like autumn mist.
The lotus heart holds secret bitterness, the moon's intent resists becoming full.
Three thousand li to the capital road.
That day's romantic flair, with enchanting beauty upon the pillow, soft charm before the wine cup.
What means to seek the immortal of Penglai?
Heartbroken, a single leaf on a sunlit river.
Till now, chasing thoughts of past events, but even in dreams it's hard to reach her side.
I hate myself, less than the orchid-scented lamp, that through the night still shines upon her sleep.
Just said it was fate lacking.
Persuaded by others: stop, don't deceive heaven.
Most likely, in a past life I failed you, and this life makes me repay the debt.
刘弇羁旅怀人之作。
以因果视角审视情感亏欠,完成一场深刻的内省博弈。
追忆往日风流情事,感喟如今无缘相见,自叹前生负欠今世偿还。
劳生 · 聚散 · 断肠 · 追思 · 梦 · 无缘
东山书院编辑整理