谒金门

作者: 刘埙(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
刘埙作品热度:
★★★★☆

词作内容

春正媚。

chūn zhèng mèi。

ㄔㄨㄣ ㄓㄥˋ ㄇㄟˋ。

闲步武陵源里。

xián bù wǔ líng yuán lǐ。

ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄌㄧˇ。

千树霞蒸红散绮。

qiān shù xiá zhēng hóng sàn qǐ。

ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄢˋ ㄑㄧˇ。

一枝高插髻。

yī zhī gāo chā jì。

ㄧ ㄓ ㄍㄠ ㄔㄚ ㄐㄧˋ。

飞过洞庭烟水。

fēi guò dòng tíng yān shuǐ。

ㄈㄟ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ。

酩酊莫教花坠。

mǐng dǐng mò jiào huā zhuì。

ㄇㄧㄥˇ ㄉㄧㄥˇ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄟˋ。

铅鼎温温神谒帝。

qiān dǐng wēn wēn shén yè dì。

ㄑㄧㄢ ㄉㄧㄥˇ ㄨㄣ ㄨㄣ ㄕㄣˊ ㄧㄝˋ ㄉㄧˋ。

何曾真是醉。

hé céng zhēn shì zuì。

ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄓㄣ ㄕˋ ㄗㄨㄟˋ。

白话文翻译

春意正浓媚。

闲步在武陵源里。

千树花开如霞蒸,散开红锦般的绮丽。

折下一枝高高地插在发髻上。

仿佛飞过了洞庭湖的烟波浩渺。

要酩酊大醉,却莫让花儿坠落。

铅鼎温养,神游谒见天帝。

又何尝是真的醉了呢?

英文翻译

Spring is at its most bright.

Strolling idle in the Wuling source, a sheer delight.

A thousand trees like rosy clouds, red silk unfurled.

One branch plucked high, adorning my hair, a flag to the world.

Flying over Dongting's misty waters, far and wide.

Drink deep, but let no blossom fall, I chide.

In the lead cauldron, warmth ascends, spirit meets the divine.

Was I ever truly drunk? The truth is not mine.

创作背景

游春抒怀,暗含求仙之思。

深度解构

借醉态与游仙,完成对现实治理框架之外的超然追寻。

词意解析

词意概括

描绘春日武陵源赏花游仙的闲适场景,暗含超脱尘世之意。

本词关键词

春媚 · 闲步 · 酩酊 · 神谒帝 · 花坠

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 宴饮

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 洞庭烟水 · 千树霞 · 红散绮 · 一枝髻

语气: 清新 · 典雅 · 婉约

刘埙生平简介

刘埙(1240-1319),字起潜,号水云村,南丰(今属江西)人。他是宋末元初的文学家与学者,以博学能文著称。作为南宋遗民,其诗文多寓故国之思与身世之感,是研究宋元之际士人心态与文学流变的重要人物。

浏览刘埙全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理