已断因缘莫更寻。
寻时烦恼不如心。
从今休听世间音。
鸾梦渐随秋水远,鹤情甘伴野云深。
隔楼花月自阴阴。
已断因缘莫更寻。
寻时烦恼不如心。
从今休听世间音。
鸾梦渐随秋水远,鹤情甘伴野云深。
隔楼花月自阴阴。
既然因缘已断,就莫要再去追寻。
追寻时生的烦恼,更甚于内心的苦闷。
从今往后,休再听那世间的纷扰之音。
鸾凤之梦渐渐随秋水远去,野鹤之情甘愿陪伴深山的野云。
小楼相隔,花与月兀自笼罩在幽暗之中。
The bond is broken, seek no more.
To seek brings grief beyond what the heart can store.
Henceforth, heed not the world's voices, I implore.
The phoenix dream fades with autumn waters far and wide; The crane's heart gladly stays with wild clouds deep inside.
Beyond the tower, flowers and moonlight brood, side by side.
词人表达决意出世、了断尘缘。
展现了在复杂世情中,选择精神自治的治理智慧。
词人决意斩断尘缘,不再追寻世俗情爱与纷扰,甘愿寄情山水,超然物外。
因缘 · 烦恼 · 鸾梦
东山书院编辑整理